Pope Francis: “It was not a lapsus linguae, a slip of the tongue. There are concentration camps …[for immigrants but simply called refugee camps in Europe].””


Pope Francis Defends Use of “Concentration Camps” to Refer to Europe’s Refugee Centers

MAY 01, 2017

H08 pope 2

Meanwhile, Pope Francis is defending his use of the term “concentration camps” to describe some refugee centers in Europe, where thousands of people seeking asylum in Europe are imprisoned behind barbed wire. Pope Francis first made the comments a week ago and then defended his use of the term on Saturday.

Pope Francis: “It was not a lapsus linguae, a slip of the tongue. There are concentration camps. Sorry, I meant refugee camps, which are real concentration camps. There are some maybe in Italy, others somewhere else, in Germany not for sure. You think of people who are locked in a camp and cannot go out. Think of what happened in northern Europe when they wanted to cross the sea to go to England. They are locked inside.”

TOPICS:
Advertisements

About eslkevin

I am a peace educator who has taken time to teach and work in countries such as the USA, Germany, Japan, Nicaragua, Mexico, the UAE, Kuwait, Oman over the past 4 decades.
This entry was posted in Uncategorized. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s